Швейцария – это удивительная и разнообразная страна. Это я знал задолго до своей поездки в это европейское государство. Надо сказать, что Швейцария очень не однозначна и в культурном и языковом плане – в ней официально признаны 4 языка: немецкий, французский, итальянский и ретороманский, стало быть, швейцарцы бывают франкоязычными, немецкоязычными, италоязычными. Имеется также 75 000 романшей.
Нелегальный въезд в Швейцарию
Итак, 10 июля 2016 года, пробыв долгое время в Италии, сначала в Риме, потом в Милане, я наконец-то решил хотя бы раз в жизни побывать в Швейцарии. О том, что там говорят на разных языках, я знал и до приезда, но о том, что среднестатистический швейцарец не владеет всеми официальными языками своей страны, для меня стало новостью.
Еще за неделю до поездки в Цюрих, я купил на миланском автовокзале Лампуньяно самый дешевый билет до Швейцарии – сначала хотел уехать в Беллинцону, потом решил все-таки податься в самый большой город страны – в Цюрих. Билет купил загодя, поэтому он обошелся несколько дешевле, чем обычный – 24 евро немецкой автобусной компанией Flixbus. Цюрих не был конечной остановкой автобуса. Он следовал по маршруту: Милан – Кельн. В Германию я ехать не захотел, так как почти не владею немецким языком.
В день, когда я поехал в Швейцарию (10 июля, 8:25 утра по миланскому времени), никакого контроля билетов не было, оставалось много свободных мест в салоне, водитель никого не считал, просто завел мотор и поехал, так что можно было запросто доехать до Цюриха даже без паспорта и билета – просто даром. Но я далек от мысли, что такая халява в Италии всегда. Скорей всего, только по выходным, я точно не знаю. 10 июля 2016 года – это воскресенье.
Видео пересечения границы Италии и Швейцарии:
Поездка до Цюриха с учетом пробок длилась чуть более трех часов. Шенгенская виза у меня уже была месяц, как просрочена, так что в Швейцарию я ехал нелегально, мне даже было страшно покупать билет на автобус по паспорту в Милане, потому что быть депортированным из Италии я не хотел. Через полчаса после выезда из Лампуньяно, автобус подъезжал к таможенному контролю на границе со Швейцарией. Водитель объявил на итальянском и английском языках, что мы подъехали к полицейскому контролю и что нужно предъявить паспорт с визой. Тут у меня душа ушла в пятки, потому что понял, что меня уже сегодня могут депортировать в Россию, а это в мои планы не входило. Но простояв минут 5 с открытой передней дверью, автобус вдруг тронулся и поехал дальше уже по территории Швейцарии. Ни один полицейский не зашел. Но на протяжении остального пути (до Цюриха оставалось еще более 100 километров) мне все время казалось, что проверка документов где-нибудь будет. Но ее не было.
Цюрих
В 11:50 по местному времени я приехал на автовокзал Цюриха, он называется Sihlquai (Зиильке). Погода была отличная, не меньше +30 градусов, светило солнце, и ничто не предвещало затяжных дождей, которые накрыли Цюрих следующие три дня. Немного погулял возле автовокзала, сел на лавочку и начал думать, что делать дальше. Вдруг через несколько минут ко мне подсела одна немка, она заговорила со мной по-немецки, но я ничего не понял. Тогда она спросила, на каких языках я говорю – я ответил, что на французском и русском. Она перешла на французский, хотя почти его забыла, по собственному признанию. Она приехала из Мюнхена и много лет прожила в Лондоне. От нее я узнал, что в Цюрихе не говорят ни по-французски, ни по-итальянски, местные жители знают только местный диалект немецкого, а также учат в школе верхненемецкий и английский. Если подойти к местным и спросить что-нибудь по-французски, то они ответят на цюрихском диалекте немецкого языка. Аналогичная ситуация и с франкоязычными кантонами Швейцарии. В Женеве и в других франкоязычных городах на вопросы по-немецки отвечают по-французски, если верить ее словам. Она спросила, куда я еду, я ответил, что в Берн. Ей же нужно было в Локарно (курорт в италоязычной части Швейцарии). Пообщавшись минут 15-20, я понял, что из Цюриха нужно переезжать в Женеву или Лозанну, так как без знания немецкого я здесь никуда не устроюсь.
По приезду я не знал, куда мне идти или ехать, поэтому сел на первый попавшийся трамвай и уехал по принципу: куда трамвай, туда и я. Гостиницу нигде бронировать не стал, так как культурный шок, отсутствие плана действий и незнание местного языка, оказали на меня определенное воздействие. Сначала я хотел проникнуться духом этой страны, потом куда-нибудь уезжать. Так, до вечера я просидел в парке возле озера в районе Хардтурм. Очень живописное место со сплошной частной застройкой.
Так как целую ночь до выезда из Милана я уснуть не мог, в автобусе, конечно, тоже, то 11 июля вечером после блужданий по парку, я просто лег на траву на футбольном поле и уснул. Проспав часов 10-11, рано утром я пошел дальше гулять по Цюриху. Город начал изучать посредством поездок на автобусах и трамваях в разных направлениях. Одна поездка на автобусе и трамвае стоит 5 франков, то есть 320-350 рублей, независимо от количества остановок. Но я ездил без билета, чтобы сэкономить, а сэкономил я за 9 дней не менее 200 франков на одном только транспорте (14 000 рублей), настолько много перемещался по городу и пригородам Цюриха.
Город мне очень понравился, и через три дня я купил себе местную сим-карту за 20 франков (1400 рублей!), правда, за ее активацию нужно было доплатить еще 25 франков. Но я доплачивать не стал, потому что думал, что смогу активировать самостоятельно по звонку оператору. Не получилось. Нужно обязательно доплачивать еще 25 франков (1700 рублей)! С местными почти не общался, так как для общения нужно знать хотя бы немецкий язык, тот, на котором говорят в Германии. А в идеале местный диалект.
Через 5 дней пребывания в городе я купил несколько учебников и словарь по немецкому, чтобы учить язык, запоминать хотя бы по 100 слов в день. Это не проблема, но надо еще навыки перевода с русского – это самое главное при изучении иностранного языка. В условиях проживания в стране изучение языка затруднено, за границу нужно переезжать уже со знанием языка. В этом я убедился, находясь в Швейцарии.
Надо сказать, что междугороднее автобусное сообщение в этой стране оставляет желать лучшего. Автобусом из Цюриха в Женеву или в Лозанну добраться вообще невозможно, только поездом из многочисленных железнодорожных вокзалов города. Через неделю пребывания в Цюрихе я был твердо уверен в том, что пора переезжать во франкоязычную часть страны.
Приехал на главный вокзал города, чтобы купить билет до Женевы (он называется Hauptbahnhof). Расположен напротив автовокзала, на который я приехал из Италии. Самый дешевый билет на поезд Цюрих – Женева оказался 240 франков (15 000 рублей), хотя расстояние между городами всего 320 километров. Показалось дорого, и я отказался от идеи ехать в Женеву, на Лозанну билет оказался не намного дешевле. В Берн за 160 франков. Тоже вариант не подошел. Начал активней заниматься немецким, чтобы остаться именно в Цюрихе, тем более, что это самый большой город страны – с пригородами около миллиона жителей, другие крупные города в разы меньше.
Поймали
Утром 20 июля, когда я находился в парке на Хардхоф, внезапно появились полицейские. Они совершали объезд парка на маленьком автомобиле. Их внимание привлекли рядом сидящие со мной румыны. Они были плохо одеты. Возможно, это и послужило причиной остановки и проверки документов.
Почему-то, привлек внимание и я. Не сообразил, что нужно срочно уходить. Румын сразу отпустили после проверки документов. Но у меня тоже попросили паспорт, я сказал, что потерял его. Попросили другие документы, удостоверяющие личность, пришлось сказать, что и их нет. Общение было на немецком. Полицейские сказали, что у меня будут проблемы, если они не найдут документы. Спросили, откуда я и где живу. Я ответил, что приехал из Праги, и что сегодня уезжаю в Женеву. Они разозлились (видимо, чехов в Швейцарии не любят). Тогда они обыскали все мои личные вещи, и нашли российский паспорт. Тон разговора сменили. Начали говорить мягче и уважительней. Вызвали машину больших размеров. Но за то, что я и их обманул, туго затянули наручники и повезли в полицейский участок. Везли минут 15 – не дольше. По приезду посадили в маленькую камеру и продержали там полтора-два часа. Относились хорошо. Показали перечень всех вещей, которые были при мне, в виде списка, а я должен был отвечать, правда, что при мне были эти вещи или нет. Я ответил утвердительно на все вопросы. Общение было на приличном французском.
Швейцарские тюрьмы
Но потом меня вывели и посадили в другую машину, на этот раз везли подольше и тоже в наручниках, значительно их ослабив. Привезли в какой-то изолятор, это еще не совсем швейцарская тюрьма, по словам местных обывателей, настоящие тюрьмы хуже, но я там побывать не успел. Так как шенгенскую визу и паспорт я делал легально, проходил дактилоскопию в Москве, то мою личность полицейским было не сложно узнать, даже если бы у меня не было при себе паспорта. Просто просканировав пальцы обеих рук. Таким образом, даже если бы я ничего о себе рассказывать не захотел на допросе, рано или поздно обо мне все равно бы все узнали, сделав запрос в Россию, просто на это ушло бы много время.
Допрос
В изоляторе сняли мои отпечатки пальцев и ладоней, взяли защечный мазок с обеих сторон и еще через некоторое время вызвали переводчицу с русского для общения со мной на допросе. Переводчица оказалась из Грузии, русским языком владела хорошо. С порога спросила меня, хорошо ли я ее понимаю. Я ответил, что да. Она попросила меня не волноваться. Усадили в кресло и начали расспрашивать все в подробностях: владею ли я немецким языком, кто по образованию, когда приехал в Швейцарию, какими языками Швейцарии владею, где жил и на что, откуда приехал, цель приезда, кто выдал загранпаспорт и шенгенскую визу, все в мельчайших подробностях и хочу ли я в Россию. В общей сложности процедура допроса длилась не более одного часа, возможно, меньше. Я вел себя спокойно и уверенно, говорил только правду. Спросили, есть ли у меня долги в России, я ответил, что нет.
Мне сказали, что теперь мне дадут два-три года запрета на въезд в шенгенскую зону. В результате дали три года, а также штраф в размере 1100 франков (70 000 рублей).
Возможно, честность и открытость сыграли определенную роль, и меня поместили в камеру, которая мало отличается от гостиничного номера. Хотя, возможно, такие все – я не знаю.
Камера рассчитана на двух человек, кормили, как в ресторане, три раза в день. Уезжать оттуда не хотел. Об этом я не однократно говорил и полицейским, и иммиграционным службам. Это всем было приятно слышать. Сначала обещали продержать меня там три месяца – но потом решили не идти у меня на поводу и купили билет на ближайший рейс до Москвы.
Завтрак давали в 6:30 утра, обед в 10:30, ужин в 16:30, то есть интервал между ужином и завтраком в том изоляторе составлял 14 часов. Это выдержать поначалу достаточно сложно, возможно, потом появляется привычка. Каждый день давали мясо или рыбу.
Сама камера метров 16-18 по площади с кондиционером и родниковой водой под краном. Имеется радио, которое ловит только немецкие частоты. Каждое утро раздавали журналы на немецком, старые забирали, независимо от того, прочитаны они или нет. Еду подавали в пластиковой посуде. Ее просили отдавать строго по расписанию. На кровати бумажные постельные принадлежности, небольшая подушка, на окне решетка.
Если снимать что-нибудь подобное в какой-нибудь гостинице, то пришлось бы отдать не менее 30-40 евро в день (2000-2500 рублей), например, в Испании или в Италии. В Швейцарии вряд ли такое можно найти. Я в этом почти не сомневаюсь. Но это все не забесплатно. Во время пребывания мне давали множество документов на подпись на немецком языке. Некоторые с переводом на русский. Так, мне выписали штраф за все неустойки по содержанию, услугам переводчика, анализы, затраты на авиабилет до Москвы. В общей сложности, 1100 франков.
Депортация в Россию
Днем 24 июля меня увезли из изолятора в аэропорт. Полицейские сказали, что паспорт отдадут командиру экипажа, а мне вернут паспорт по прилету в московский аэропорт Шереметьево.
В аэропорту дали обед, шоколадку, воду и еще через несколько часов посадили на самолет авиакомпании Эр Сербия. Взлетели, когда уже начало темнеть. Самолет летел не прямым рейсом в Москву, а через Белград. Мои личные вещи сдали в багаж. Меня же усадили на самое последнее место в самолете возле окна.
Через два часа самолет приземлился в аэропорту имени Николы Теслы в Белграде. На выходе из самолета меня встретили сербские полицейские и проводили на рейс Белград-Москва, который следовал уже через несколько минут. На этот раз паспортный контроль проходить пришлось вместе со всеми пассажирами, хотя никаких отметок в паспорте мне не сделали и в Белграде.
В Цюрихе на посадку сажали со стороны улицы в присутствии полицейских без наручников и без личных вещей. Самолет на Москву тронулся сразу после того, как я вошел в салон и занял место. Также самое последнее место в конце салона возле иллюминатора. В самолете кормили хорошо, через три часа самолет сел в аэропорту Шереметьево, терминал С.
На выходе из самолета после всех пассажиров меня встретили спецслужбы, отдали паспорт и вещи, спросили, гражданином какой страны я являюсь, откуда и почему депортирован. Когда я ответил, меня сразу же пропустили на выход в зал прилетов через паспортный контроль. Поставили штамп в паспорте (отметки о вылете из Швейцарии у меня нет, отметки о депортации тоже нет) и выпустили в зал прилетов. Прождав еще два часа автобус Н1, я сел в него и поехал на станцию метро Белорусская, чтобы дальше доехать на электричках домой.
За время пребывания в Европе в течение трех месяцев от Москвы немного отвык. Все казалось убогим и несколько чуждым, особенно общественный транспорт и постройки. Сразу видно: Восточная Европа. Добравшись до метро Белорусская, я нашел лазейку, чтобы пройти в метро, так как ни одного рубля у меня уже не было в кармане, и купить билет я не мог.
Спустился в метро и ужаснулся после швейцарских трамваев и поездов пригородного сообщения. На этом закончилось мое путешествие в Европу и история с депортацией в Россию.